首頁 arrow 綠色短評 arrow 「新中國」需要你這樣嗎﹖﹗

「新中國」需要你這樣嗎﹖﹗ PDF Print E-mail
Tuesday, 16 June 2009
   馬英九說「識正書簡」。中國需要你這麼講嗎?若說是「識得正(繁)體字,可用簡體字書寫」,現狀不是嗎?若說「正式教學使用正(繁)體字,可用簡體字書寫」,這根本是空話。    共產黨中國在一九四九年建立後,一九五年代中期開始改革漢字中文,簡體字通行,然在台灣國民黨中國的文字不盡一樣。新中國的語言也有不一樣的發展:「愛人」不是愛人;「公交車」就是公共汽車。   對於死抱文言文的國民黨中國文化意識,新中國也不一樣。鄧小平的「不管白貓黑貓,會抓老鼠的才是好貓」和蔣介石的「莊敬自強,處變不驚」,就是不同況味。   不知道文言文派對馬英九的「識正書簡」論,會如何反應?倒是,教師團體的「識簡書正」有一些道理。面對一個鄰國,怎可不識得他們的文字呢?要知彼,其他外國語文都要學習了,遑論中國。   國民黨中國是過去,共產黨中國是承續。從正(繁)體字到簡體字,是一種文化革命,是配合工農兵普羅大眾的變革。如果這種政治影響變革已經文化化了,就成為一種現實。正(繁)體字,要嘛另行發展,要嘛成為文化遺產。   看看曾使用漢字的韓國,看看相同情況的日本,為了確立國家條件的文字變革,從漢字韓文,漢字日文的脫胎換骨,值得台灣借鏡。在台灣,除了正(繁)體字與中國差異,更應該發展彰顯獨立國家的語言文字條件。 馬英九不關心差異特色、連自己一向強調的正體字觀都為了向中國輸誠而自我修正了,他,畢竟是一個以中國的角度和立場看待台灣的政治人物,只是一位殖民意識論者。   新中國取代了舊中國,是共產黨和國民黨的事。誰是漢誰是賊,他們兩黨自己去面對。台灣要有從國民黨中國和共產黨中國脫穎而出的自覺。也許共產黨中國可以讓「中華民國」在金門、馬祖以文化遺產形式保存,早早結束國共內戰的殘餘歷史,讓台灣確立為一個新興小國家。馬英九要怎樣「識正書簡」,是他家的事。(作者李敏勇,詩人)
 
< Prev   Next >